23 Ağustos 2018 Perşembe

The Eagles - Victim Of Love Çeviri


What kind of love have you got?
Seninki nasıl bir aşk?
You should be home, but you're not
Evinde olmalıydın fakat değilsin
A room full of noise
Gürültü dolu bir oda
And dangerous boys
Ve içinde tehlikeli herifler
Still makes you thirsty and hot
Seni şimdi bile susatıp hararetlendirirler


I heard about you and that man
Senin ve o eleman için söylenenleri duydum
There's just one thing I don't understand
Uyanamadığım tek bir mevzu kaldı
You say he's a liar
Onun palavracı olduğunu söylüyorsun
And he put out your fire
Ama senin gönlünü alır o
How come you still got his gun in your hand?
Nasıl olur da hala onun aklına uyarsın?

Victim of love, I see your broken heart
Aşkzede, kırılan kalbini görebiliyorum
You got your stories to tell
Anlatacak hikayelerin var
Victim of love, it's such an easy part
Aşkzede, bu işin kolay kısmı
And you know how to play it so well
Ve sen de nasıl oynayacağını gayet iyi biliyorsun

Some people never come clean
Bazı insanlar suçlarını asla kabullenmezler
I think you know what I mean
Bence neyi kastettiğimi biliyorsun
You're walkin' the wire
İp üstünde yürüyüp
Pain and desire
Istırap ve ihtiras
Looking for love in between
Arasında bir aşk arıyorsun

Tell me your secrets, I'll tell you mine
Sırlarını anlat bana, ben de anlatacağım
This ain't no time to be cool
Soğukkanlılık zamanı değil
And tell all your girlfriends,
Ve tüm kız arkadaşlarınınkileri de anlat
Your been-around-the-world friends
Her yerdeki arkadaşlarınınkini
That talk is for losers and fools
Bu muhabbet kaybedenler ve enayiler için

Victim of love, I see your broken heart
Aşkzede, kırılan kalbini görebiliyorum
I could be wrong, but I'm not, no, I'm not
Hatalı olabilirim ama hatalı değilim, hayır değilim
Victim of love, we're not so far apart
Aşkzede, öyle de ayrı düşmedik
Show me, what kind of love have you got?
Göster bana, seninki nasıl bir aşk?

Victim of love, I see your broken heart
Aşkzede, kırılan kalbini görebiliyorum
I could be wrong, but I'm not
Hatalı olabilirim fakat değilim
Victim of love, we're not so far apart
Aşkzede, öyle de ayrı düşmedik
What kind of love have you got?
Seninki nasıl bir aşk?

Victim of love, you're just a victim of love
Aşkzede, sen sadece aşk kurbanısın
I could be wrong, but I'm not, no, I'm not
Hatalı olabilirim ama değilim, hayır değilim
Victim of love, now you're a victim of love
Aşkzede, şimdi sen bir aşk kurbanısın
What kind of love have you got? (3x)
Seninki nasıl bir aşk?

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder