What's that in the corner?
O köşedeki ne?
It's too dark to see
Göremeyecek kadar
karanlık
What's that noise I'm hearing?
Duyduğum bu ses de
ne?
Who's that calling me?
Beni çağıran kim?
Long ago and far away, I heard your voice
Çok önceleri ve çok uzakta,
senin sesini duymuştum
Once I heard you sing your song, I had no choice
Seni türkünü
çığırırken duyduğumda, başka şansım kalmamıştı
Terror took control it told me what to say
Dehşet kontrolü ele
aldı, bana diyeceklerimi saydı
And let me loose I fear, I've finally found a way
Ve salıver beni,
korkuyorum, sonunda bir çare buldum
After dark, I see you
Karanlık çökünce,
seni seziyorum
After dark, I feel you
Karanlık çökünce,
seni hissediyorum
After dark, I want you
Karanlık çökünce,
seni istiyorum
After dark, I need you
Karanlık çökünce,
sana muhtacım
Of age there is no question
Artık hiçbir soru’nun
kalmadığı zamanda
Death's shadow is undone
Ölümün hayaleti henüz
işini bitirmedi
We only need each other
Sadece birbirimize
muhtacız
In shelter from the sun
Güneşten
saklandığımız siperimizin içinde
Long ago and far away, I heard your voice
Çok önceleri ve çok
uzakta, senin sesini duymuştum
Once I heard you sing your song, I had no choice
Seni türkünü
çığırırken duyduğumda, başka şansım kalmamıştı
Terror took control it told me what to say
Dehşet kontrolü ele
aldı, bana diyeceklerimi saydı
And let me loose I fear, I've finally found a way
Ve salıver beni,
korkuyorum, sonunda bir çare buldum
After dark, I need you
Karanlık çökünce,
sana muhtacım
After dark, I want you
Karanlık çökünce,
seni istiyorum
After dark, I feel you
Karanlık çökünce,
seni hissediyorum
After dark, I see you
Karanlık çökünce,
seni seziyorum
There's no turning back now
Bundan geri dönüş
yoktur artık
My fate is traced in blood
Alınyazım kanla
kopyalandı
I've tasted true salvation
Gerçek kurtuluşu
tattım
Your power is my drug
Senin gücün benim
afyonum
Long ago and far away, I heard your voice
Çok önceleri ve çok
uzakta, senin sesini duymuştum
Once I heard you sing your song, I had no choice
Seni türkünü
çığırırken duyduğumda, başka şansım kalmamıştı
Terror took control it told me what to say
Dehşet kontrolü ele
aldı, bana diyeceklerimi saydı
And let me loose I fear, I've finally found a way
Ve salıver beni,
korkuyorum, sonunda bir çare buldum
After dark, I need you
Karanlık çökünce,
sana muhtacım
After dark, I want you
Karanlık çökünce,
seni istiyorum
After dark, I feel you
Karanlık çökünce,
seni hissediyorum
After dark, I see you
Karanlık çökünce,
seni seziyorum
After dark, I touch you
Karanlık çökünce,
sana değiyorum
After dark, I do!
Karanlık çökünce,
yapıyorum!
After dark
Karanlık çökünce
After dark
Karanlık çökünce
After dark!
Karanlık çökünce!